Spanish – English Motorcycle Terminology

Following the invest in of a bike in the barrio of Malvin in Montevideo the writer has experienced occasional demands to take a look at mechanics / income individuals and discuss many products with regards to bikes, automobiles and the mechanical parts of both.

This artcile gives a list of handy vocabulary that he has recorded all through this method translations are not certain to be 100% precise but they have been uncovered to conversation with locals.

  • Spanish: English
  • La chapa : The number (licence) plate…the genuine metallic plate on the motor vehicle.
  • La matricula: The registration of the automobile that allows the difficulty of a plate.
  • Patente Rodo: The street fund licence (once-a-year fee to let you to travel on the highway)
  • Los cambios: The gears
  • Primer: 1st
  • Segunda: Second
  • Tercera: Third
  • Cuarta: Fourth
  • Quinta: Fifth
  • Punto muerto / Neutralo: Neutral equipment
  • El embrague: The clutch
  • El accelerador: The accelerator / throttle
  • El incendido digital: Electrical start off
  • La junta: The seal (for example the rocker go over seal)
  • El alternador: The alternator
  • La cadena: The chain
  • El aceite: The oil
  • El aceite del motor: Engine oil
  • El aceite de la cadena: Chain oil
  • Lubricacion: Lubrication
  • Lubricante: Lubricant
  • El freno: The brake
  • Freno de disco: Brake disc
  • Pastilles de freno: Brake footwear/pads
  • Las ruedas: The wheels
  • La horquilla: The fork (suspension fork)
  • La amortiguacion: The suspension / shock absorber
  • El manillar: The handlebars
  • La nafta: Petrol (gas)
  • El tanque: The tank
  • El pie: The stand (actually the foot)
  • El cuadro: The frame
  • El asiento: The seat / saddle
  • Las aforjas: The panniers (saddlebags)
  • Los guardabarros: The mud guards
  • Caño de escape: Exhaust/Tail pipe (practically pipe of escape)
  • Los espejos: The mirrors
  • La garantia: Warranty/Assure
  • Arreglar: To resolve
  • Andar: To experience (in Uruguay/Argentina)
  • Manajar: To generate (also utilised with motorbikes by some people)
  • Montar: To trip (in other countries, literally to mount)

This checklist is not made to be exhaustive but might verify helpful if anybody is dealing with mechanics in unique, most of the ones I have achieved do not converse English but with some perseverance it is perfectly attainable to make your concept comprehended – by no means beneath estimate the energy of sound effects and charades in the absence of the right text.

Leave a Reply